merkatia: (Default)
[personal profile] merkatia


Пришло время и про Париж написать.
Чтобы не мучать турэфелевскими эпитетами и не захлебнуться в собственной слюне
Буду сразу о главном:
Париж.
В Париже проходила интернацианальная книжная ярмарка.
С уклоном на Россию.
Уклон был на несколько десятков квадратных метров с представителями книжных издательств и с РУССКИМИ ПИСАТЕЛЯМИ-писателями и писателями.
Среди них были «ТЕ КОТОРЫЕ» и которые не те.
День моего посещения выдался явно не гламурным : самые те писатели уже были в бодуне от смеси французских вин и московской водки и прийти не смогли.
Ну чтож...
На мою долю выпало несколько старых пердунов с их супрухами.
Некоторых имён я ВООПЩЕНЕСЛЫШАЛАНИКОГДА.
Конечно, я уже никакой не показатель.
Но всё же....
Интересно, что для обозрения русской сказки было выбрано « Волшебное кольцо».
Помните такое?
Я, если честно, только мультфильм знаю.
Хороший мультфильм, особенно мне нравится:
«........ И чтобы энтот хрустальный мост, и дом с дворцом перенесли до городу Парижу!
Хыде мой мыленькай жывёт!»
Цитата, конечно, не точная, но что-то в этом духе.
Так вот, эта неточная цитата могла бы стать лейтмотивом книжной ярмарки.
Потому что рыбята всё ещё пытаются перенести «энтот мост» или как он там говорил» окно прорубить», хотя понятно, что люди входят всё-таки через дверь.
Нет, нет и нет я не собираюсь никого грузить, тем что « наши» или « ненаши»,- самой противно.
Я про то, что:
Русские писатели гнали в майкрофон полную пургу.Про энтот мост, будь он не ладен.Но их-то книжки продавались на русском. И только русские слависты и такие как я могли заинтересоваться. Но французы, на которых и была рассчитана «эта пьянка»
Знают совершенно другую русскую современную литературу.
И её любят и покупают.
Абсолютный лидер продаж украинский писатель Андрей Курков.
Знаете такого?
Продаётся во Франции не десятками, СОТНЯМИ тысяч экземпляров.
Особенно популярно « Пингвины холода не боятся»,
И теперь новая книжка. Вы ещё не догадались про кого?
Называется « Последняя любовь призедента»
Андрюша Курков парень простой. Пишет смачно и с юморком* про простых накаченных рыбят, про водку и Чечню, ну и про пингвинов тоже...... .
Понятно?
Бьенсюр, как понятно.
Конечно, и Улицкую и Пелевина и Кактамево тоже перевели.
Но разве их кто знает? Покупает?
Русские писатели были похожи на жуков, которые опрокинулись на собственные спинки.
Не все конечно.
Повторяю: день был постный!
From: [identity profile] ubikk.livejournal.com
Да, ты прав,ужос: мне нада сначала научиться комменты постить, а потом уже писателей ругать:)))))Забомбила я Тебя?
From: [identity profile] botev.livejournal.com
нас, настоящих русских писателей, ничем не забомбишь!

Profile

merkatia: (Default)
merkatia

August 2011

S M T W T F S
 123 456
789101112 13
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 22nd, 2026 01:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios